Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stawać się
Z kolei jednak, im bardziej popularny system operacyjny dla serwerów grup roboczych
staje się
pośród klientów, tym łatwiej jest technikom (i tym bardziej są oni skłonni) zdobyć umiejętności związane...

In turn, however, the more popular a work group server operating system is among customers, the easier it is for technicians (and the more willing technicians are) to acquire skills related to that...
Z kolei jednak, im bardziej popularny system operacyjny dla serwerów grup roboczych
staje się
pośród klientów, tym łatwiej jest technikom (i tym bardziej są oni skłonni) zdobyć umiejętności związane z tym produktem.

In turn, however, the more popular a work group server operating system is among customers, the easier it is for technicians (and the more willing technicians are) to acquire skills related to that product.

Stanowi on, że język wybrany przez strony do zgłoszenia
staje się
„językiem postępowania”.

It provides that the language chosen by the parties for the notification
becomes
the ‘language of the proceeding’.
Stanowi on, że język wybrany przez strony do zgłoszenia
staje się
„językiem postępowania”.

It provides that the language chosen by the parties for the notification
becomes
the ‘language of the proceeding’.

Język, na jaki wniosek został przetłumaczony,
staje się
językiem postępowania.

The language into which the application has been translated
shall then become the
language of the proceedings.
Język, na jaki wniosek został przetłumaczony,
staje się
językiem postępowania.

The language into which the application has been translated
shall then become the
language of the proceedings.

W przypadku braku zgody takie RDI
stają się
wspólną własnością wszystkich uczestników biorących udział w badaniach, w wyniku których powstały RDI.

In case of disagreement, such RIA
shall be
owned jointly by all the participants involved in the joint research from which the RIA results.
W przypadku braku zgody takie RDI
stają się
wspólną własnością wszystkich uczestników biorących udział w badaniach, w wyniku których powstały RDI.

In case of disagreement, such RIA
shall be
owned jointly by all the participants involved in the joint research from which the RIA results.

...wydaje się być oparty na tych samych zasadach, aczkolwiek w inny sposób – nowo zajmowane włókna
stają się
dodatkową częścią jej mienia i są wyceniane jako jego część.

...appears to be based on the same principles, albeit on a different manner: newly occupied fibres
become
an additional part of its hereditament and are valued as part of it.
Według firmy BT system korekt mający zastosowanie do firmy Vtesse wydaje się być oparty na tych samych zasadach, aczkolwiek w inny sposób – nowo zajmowane włókna
stają się
dodatkową częścią jej mienia i są wyceniane jako jego część.

According to BT, the revision system applicable to Vtesse appears to be based on the same principles, albeit on a different manner: newly occupied fibres
become
an additional part of its hereditament and are valued as part of it.

...grzywien kwestia zastosowania w stosunku do nich pozostałych kryteriów ustalania grzywien
staje się
nieistotna.

...fine to producer representatives, the application to them of other criteria for setting fines
becomes
irrelevant.
Wobec nałożenia na przedstawicieli producentów symbolicznych grzywien kwestia zastosowania w stosunku do nich pozostałych kryteriów ustalania grzywien
staje się
nieistotna.

In view of the application of a symbolic fine to producer representatives, the application to them of other criteria for setting fines
becomes
irrelevant.

Cofnięcie lub zmiana pozwolenia
stają się
prawomocne w dniu powiadomienia.

The revocation or amendment of an authorisation
shall take effect
from the date of notification.
Cofnięcie lub zmiana pozwolenia
stają się
prawomocne w dniu powiadomienia.

The revocation or amendment of an authorisation
shall take effect
from the date of notification.

...posiadacza pozwolenia, właściwe organy mogą postanowić, że cofnięcie lub zmiana pozwolenia
stają się
prawomocne w innym dniu.

...interests of the holder of the authorisation so require, the competent authorities may defer the
date
when revocation or amendment
takes effect
.
Jednakże w wypadkach wyjątkowych, jeżeli wymagają tego uzasadnione interesy posiadacza pozwolenia, właściwe organy mogą postanowić, że cofnięcie lub zmiana pozwolenia
stają się
prawomocne w innym dniu.

However, in exceptional cases where the legitimate interests of the holder of the authorisation so require, the competent authorities may defer the
date
when revocation or amendment
takes effect
.

W decyzji należy wskazać datę, z którą cofnięcie lub zmiana
stają się
prawomocne.

The date when the decision
takes effect shall
be indicated in the decision.
W decyzji należy wskazać datę, z którą cofnięcie lub zmiana
stają się
prawomocne.

The date when the decision
takes effect shall
be indicated in the decision.

Decyzja o odrzuceniu zgłoszenia publikowana jest, gdy
staje się
prawomocna.

The decision refusing the application shall be published
upon becoming
final.
Decyzja o odrzuceniu zgłoszenia publikowana jest, gdy
staje się
prawomocna.

The decision refusing the application shall be published
upon becoming
final.

...oraz uprawnień i właściwości instytucji Unii określone w Traktatach, których stronami
stają się
Republika Bułgarii i Rumunia, mają zastosowanie do niniejszego Traktatu.

...institutions of the Union as set out in the Treaties to which the Republic of Bulgaria and Romania
become
Parties
shall
apply in respect of this Treaty.
Postanowienia dotyczące praw i obowiązków Państw Członkowskich oraz uprawnień i właściwości instytucji Unii określone w Traktatach, których stronami
stają się
Republika Bułgarii i Rumunia, mają zastosowanie do niniejszego Traktatu.

The provisions concerning the rights and obligations of the Member States and the powers and jurisdiction of the institutions of the Union as set out in the Treaties to which the Republic of Bulgaria and Romania
become
Parties
shall
apply in respect of this Treaty.

...pod warunkiem że towary, które mają zostać wywiezione, są już objęte procedurą; towary przywożone
stają się
produktami wspólnotowymi w momencie objęcia ich procedurą.

...goods on acceptance of the export declaration on condition that the goods to be imported are
entered
for the arrangements; import goods
become
Community goods at the time of their entry for the
W przypadku uprzedniego wywozu produkty kompensacyjne stają się produktami niewspólnotowymi w momencie zatwierdzenia zgłoszenia wywozowego, pod warunkiem że towary, które mają zostać wywiezione, są już objęte procedurą; towary przywożone
stają się
produktami wspólnotowymi w momencie objęcia ich procedurą.

In case of prior exportation, compensating products become non-Community goods on acceptance of the export declaration on condition that the goods to be imported are
entered
for the arrangements; import goods
become
Community goods at the time of their entry for the arrangements.

...towarzyszy ponadto wskazanie na właściwość (właściwości), które sprawiają, że środek spożywczy
staje się
produktem „lekki”.

...for the consumer, shall follow the same conditions as those set for the term ‘reduced’; the claim
shall
also be accompanied by an indication of the characteristic(s) which make(s) the food ‘light’...
Oświadczenie, że produkt jest „lekki” oraz każde oświadczenie, które może mieć taki sam sens dla konsumenta, musi spełniać takie same warunki jak te, które ustalono dla terminu „zmniejszona zawartość”; oświadczeniu temu towarzyszy ponadto wskazanie na właściwość (właściwości), które sprawiają, że środek spożywczy
staje się
produktem „lekki”.

A claim stating that a product is ‘light’ or ‘lite’, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, shall follow the same conditions as those set for the term ‘reduced’; the claim
shall
also be accompanied by an indication of the characteristic(s) which make(s) the food ‘light’ or ‘lite’.

...towarzyszy ponadto wskazanie na właściwość (właściwości), które sprawiają, że środek spożywczy
staje się
produktem „lekkim”.

...for the consumer, shall follow the same conditions as those set for the term ‘reduced’; the claim
shall
also be accompanied by an indication of the characteristic(s) which make(s) the food ‘light’...
Oświadczenie, że produkt jest „lekki”, oraz każde oświadczenie, które może mieć taki sam sens dla konsumenta, musi spełniać takie same warunki jak te, które ustalono dla terminu „zmniejszona zawartość”; oświadczeniu temu towarzyszy ponadto wskazanie na właściwość (właściwości), które sprawiają, że środek spożywczy
staje się
produktem „lekkim”.

A claim stating that a product is ‘light’ or ‘lite’, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, shall follow the same conditions as those set for the term ‘reduced’; the claim
shall
also be accompanied by an indication of the characteristic(s) which make(s) the food ‘light’ or ‘lite’.

...pamięci DRAM jest taka, że kombinowane formy pamięci DRAM, do których zostały one włączone,
stają się
produktami pochodzącymi z Korei, w odniesieniu do takich kombinowanych form pamięci DRAM s

...be such to determine that the multi-combinational forms of DRAMs in which they are incorporated
becomes
of Korean origin, the countervailing duty rate of 32,9 % shall apply to the multi-combinatio
Jeżeli jednak wartość wymienionych chipów DRAM i/lub montowanych pamięci DRAM jest taka, że kombinowane formy pamięci DRAM, do których zostały one włączone,
stają się
produktami pochodzącymi z Korei, w odniesieniu do takich kombinowanych form pamięci DRAM stosuje się stawkę cła wyrównawczego w wysokości 32,9 %.”.

Should, however, the value of the aforementioned DRAM chips and/or mounted DRAMs be such to determine that the multi-combinational forms of DRAMs in which they are incorporated
becomes
of Korean origin, the countervailing duty rate of 32,9 % shall apply to the multi-combinational forms of DRAMs.’.

...pamięci DRAM jest taka, że kombinowane formy pamięci DRAM, do których zostały one włączone,
stają się
produktami pochodzącymi z Korei, w odniesieniu do takich kombinowanych form pamięci DRAM s

...be such to determine that the multi-combinational forms of DRAMs in which they are incorporated
becomes
of Korean origin, the countervailing duty rate of 34,8 % shall apply to the multi-combinatio
Jeżeli jednak wartość wymienionych chipów DRAM lub montowanych pamięci DRAM jest taka, że kombinowane formy pamięci DRAM, do których zostały one włączone,
stają się
produktami pochodzącymi z Korei, w odniesieniu do takich kombinowanych form pamięci DRAM stosuje się stawkę cła wyrównawczego w wysokości 34,8 %.”;

Should, however, the value of the aforementioned DRAM chips and/or mounted DRAMs be such to determine that the multi-combinational forms of DRAMs in which they are incorporated
becomes
of Korean origin, the countervailing duty rate of 34,8 % shall apply to the multi-combinational forms of DRAMs.’

W przypadku uprzedniego wywozu produkty kompensacyjne
stają się
produktami niewspólnotowymi w momencie zatwierdzenia zgłoszenia wywozowego, pod warunkiem że towary, które mają zostać wywiezione, są...

In case of prior exportation, compensating products
become
non-Community goods on acceptance of the export declaration on condition that the goods to be imported are entered for the arrangements;...
W przypadku uprzedniego wywozu produkty kompensacyjne
stają się
produktami niewspólnotowymi w momencie zatwierdzenia zgłoszenia wywozowego, pod warunkiem że towary, które mają zostać wywiezione, są już objęte procedurą; towary przywożone stają się produktami wspólnotowymi w momencie objęcia ich procedurą.

In case of prior exportation, compensating products
become
non-Community goods on acceptance of the export declaration on condition that the goods to be imported are entered for the arrangements; import goods become Community goods at the time of their entry for the arrangements.

Konieczne
staje się
zapewnienie ich finansowania w celu realizacji założeń wspólnej polityki rolnej.

It
is
important that financing
be
provided for those measures in order to contribute to the attainment of the objectives of the common agricultural policy.
Konieczne
staje się
zapewnienie ich finansowania w celu realizacji założeń wspólnej polityki rolnej.

It
is
important that financing
be
provided for those measures in order to contribute to the attainment of the objectives of the common agricultural policy.

...na podstawie ceny, sieć sprzedaży detalicznej, coraz trudniejsze dla przemysłu wspólnotowego
staje się
zapewnienie sobie nowych zamówień.

Therefore, and given that the market of ironing boards
is
mainly driven by the retail chains on the basis of price, it
becomes
more and more difficult for the Community industry to secure new orders.
Dlatego, i z uwagi na fakt, że rynkiem desek do prasowania głównie steruje, na podstawie ceny, sieć sprzedaży detalicznej, coraz trudniejsze dla przemysłu wspólnotowego
staje się
zapewnienie sobie nowych zamówień.

Therefore, and given that the market of ironing boards
is
mainly driven by the retail chains on the basis of price, it
becomes
more and more difficult for the Community industry to secure new orders.

Liść kurczy się i
staje się
tak miękki, że może wytrzymać mechaniczne wyginanie i zwijanie.

The leaf shrinks and
becomes
soft so that it can withstand twisting and rolling mechanically.
Liść kurczy się i
staje się
tak miękki, że może wytrzymać mechaniczne wyginanie i zwijanie.

The leaf shrinks and
becomes
soft so that it can withstand twisting and rolling mechanically.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich